12. Сходство слов ष् "uṣ" = ЛУЧ, लेश्य "leśya" = ЛУЧИНА
Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.
В древнерусском языке слово «луч» записывалось, как «лꙋчь».
Слово «лꙋча» означало «свет», «заря».
Слово «зарелꙋчный» означало «лучезарный».
Слово «лꙋчедатный» означало «озаряющий светом».
Слово «лꙋченосный» означало «льющий свет».
Слово «лучина» записывалось, как «лꙋчина».
Русский народ придумал про лучину много пословиц и поговорок:
«Придёт кручина, как нет ни дров, ни лучины».
«Лучина с верою, чем не свеча?»
«Посмотреть на него в красный день в белой рубашке да при лучинке».
«Пошли наши лучинушки плясать!»
«Никого не бей лучиной: сухота нападёт».
«Лучина трещит и мечет искры, к ненастью».
«Лучина трещит, пыл с визгом по лучине, к морозу».
Слово «лучина» с минимальными изменениями сохранилось во многих славянских языках.
Слово «лучина» в русском, украинском, болгарском
и сербском языке записывается, как «лучина».
В белорусском языке – «лучына».
В чешском языке – «lučina».
В польском языке – «łuczywo».
Слово «луч» в болгарском языке записывается, как
«лъч».
В словацком языке – «lúč».
Древность слова «лучина» даёт
нам основание полагать, что оно было создано согласно
правилу составления славянских слов смыслами букв.
Давайте проведем побуквенную
расшифровку слова «лꙋчина».
Транскрипция:
# А Н И Ч ꙋ Л
Расшифровка:
# - это;
А – хранилище, относится к женщине;
Н – разделять, разрезать, расщеплять;
И – знак множественного числа;
Ч – черта, нечто в виде линии;
ꙋ - врубать, рубить;
Л – в виде палки.
Расшифровка: «Это имеет вид массива (хранилища материала), связано с женщиной, разделяется (расщепляется) на много элементов в виде черты методом рубки палки.
Таким образом, расшифровка слова «лꙋчина» излагает нам технологию изготовления лучин: «Женщина, как хранительница жилища, разделяет древесный массив дерева (чурку, полено) на лучины, имеющие вид черты. Для разделения древесины женщина применяет рубло, которым она рубит (расщепляет) древесный массив на много лучин методом рубки этого полена, имеющего форму палки.
Лучины показаны ниже.
В санскрите «свет» - ष् «uṣ» или लेश्य «leśya».
Следует отметить, что русская буква «Ч» - это молодая буква, дополнившая протославянский алфавит на стыке старой и новой эры. Её смысл - «черта», «чертилка». Само собой этой буквы ещё не было у ариев, когда произошло их разделение на будущих славян и индийцев в Аркаиме тысячи лет тому назад. Однако если мы будем расшифровывать санскритские слова, предварительно переведя их на кириллицу, то получим аналогичные смыслы слову «лꙋчина»:
ष् «uṣ» à УС
С – с, связано с;
У (ꙋ) - врубать, рубить.
Расшифровка: «Это связано с тем, что рубят».
लेश्य «leśya» à ЛЕСꙋА
А – хранилище материала, связано с женщиной;
У (ꙋ) - врубать, рубить.
С – с, связано с;
Е – кисть руки;
Л – в виде палки.
Расшифровка: «Это женщина, которая рубит то, с чем связана её
кисть руки - с палкой».
Слово «лучина» в санскрите - शलाका «zalAkA». Это слово созвучно с
древнерусскими и современными русскими словами: «sлакъ» (злак), «зола», «палка» и т.д.
В нём также зашифрованы:
А – хранилище материала, связано с женщиной;
З – острие, зубцы;
К – направление воздействия инструмента;
Л – в виде палки.
Так как изготовление лучин было постоянным занятием, наши предки механизировали его. Они пользовались приспособлением для расщепления лучин, состоящим из основания с зубьями и заточенного под нож подвижного рычага. Смотри рисунок ниже.
Возможно, что с этим приспособление связан смысл буквы «З» в
санскритском слове «zalAkA».
Сходство слов «uṣ» и «leśya» с древнерусскими словами «лꙋчь», «лꙋчина» и соответствующими современными славянскими словами очевидно.
Продолжение следует
Комментарии
Отправить комментарий