18. Сходство слов दत्ति "datti" = ДАТЬ и दाय I "dāya" = ДАЮ
Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.
В древнерусском языке слово «дать» записывалось, как «дати».
Слово «взаимодати» означало «дать взаймы».
Слово «благодать» означало «милость», «дар», «благодеяние».
Слово «датель» означало «подаятель».
Слова «издаю» означали «выдаю».
Слово «дать» с минимальными изменениями сохранились во всех славянских языках.
Слово «дать» в украинском языке записывается, как
«давши».
В болгарском языке – «дам».
В сербском языке – «дати».
В белорусском языке – «даць».
В словенском языке – «dati».
В македонском языке – «да се даде».
В чешском – «dát».
В словацком языке – «dať».
В польском языке – «dać».
Давайте расшифруем слово «дати» согласно древнему смысловому правилу конструирования славянских слов.
Транскрипция слова:
# Д А Ти
Расшифровка:
# – это;
Д – дитя;
А – хранилище;
Ти – действие (предоставлять);
Весьма интересен смысл сочетания букв «ДА». Дитя хранилище – это женская утроба или женские половые органы.
Таким образом, смысл слова «дати» – это предоставление женщиной
своих половых органов мужчине, то есть согласие к сексуальным действиям с ним.
Следует отметить, что смысл сочетания «ДА» использован во многих русских словах, означающих половые органы и сексуальные действия. Например:
Пи*ДА, ма*ДА, ДАй, правДА, беДА, побеДА, елДА, ДА и др.
Не удивляйтесь, но и в русском согласии «ДА» зашифрованы женские половые органы.
Пара слов «ДА» и «НЕТ» несут в себе древние взаимосвязанные смыслы, означающие, соответственно, женское согласие и отказ от сексуальных отношений с мужчиной.
ДА – Дитя (Д) Хранилище (А) [утробу] предоставляю;
НЕТ – Отрублю (оторву) (Н) кисть руки (Е) тебе (Т), [если будешь лезть].
Слова: «дам», «дай», «дала», «даёт» с древним сексуальным смыслом укоренились в современном русском языке. Как правило, мы легко этими словами оперируем, касаясь сексуальной темы. Например: «дай ему», «отстань, не дам!», «не дала Петьке», «Маша всем даёт» и т.д.
Смысл слов: «дам», «дай», «дала», «даёт» с сексуальным контекстом содержится во многих русских частушках и поговорках. Например:
«Я давала, всем давала
По четыре раза в день,
А теперь моя давала
Получила бюллетень!»
«Этому дала, этому дала,
А этому не надо давать,
Он сам возьмёт».
«Ветер сильный дул вчера
А я милому дала
А сегодня будет дуть
Дам ещё кому-нибудь!»
«Я бывало, всем давала,
Кроме космонавта.
Ух ты, да ах ты,
Все мы космонавты».
В санскрите «дар», «подарок» - दत्ति «datti».
«Дающий», «дар», «подарок» - दाय I «dāya».
Сходство слов «datti» и «dāya» с древнерусскими словами «дати», «даю» и соответствующими современными славянскими словами очевидно.
Продолжение следует
Комментарии
Отправить комментарий