22. Сходство слов यथा "yathā" = ЯТЫЙ и य II "ya" = ЯК
Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.
В древнерусском языке слова «ѧко», «ѧк» означали «как».
Слово «ѧкїй» означало «который».
Слово «ѧцѣмже» означало «какой-либо» в творительном падеже.
Слово «ѧковый» означало «каковой».
Слово «ѧтый» означало «тот, который взят», «пойманный», «схваченный».
Кстати, такой смысл можно проиллюстрировать, исходя из современных
реалий. Смотри фото ниже.
Слово «як», означающее «как», с минимальными изменениями сохранилось во многих
славянских языках.
Слово «как» в белорусском и украинском языке
записывается, как «як».
В чешском языке «jako».
В словацком языке «ako».
В польском языке – «jak».
Слово «который» и украинском языке записывается,
как «який».
В белорусском языке – «які».
В польском языке – «jaki».
Давайте расшифруем слово «ѧко» согласно древнему смысловому правилу конструирования славянских слов.
Транскрипция слова
# О К Ѧ
Расшифровка:
# - это;
О – круг, нечто, что мысленно можно поместить в круг;
К – к;
Ѧ – я мужское.
Таким образом, в слове «ѧко» зашифровано отношение объекта «ко мне». По сути смысл слова «ѧко» - это вопрос о том, как объект (нечто или некто) относится ко мне, или как я отношусь к объекту.
В санскрите «как» - यथा
«yathā».
«Который» - य II
«ya».
Сходство слов «yatha» и «ya» с древнерусскими словами «ѧтый», «ѧко», «ѧк» и соответствующими славянскими словами очевидно.
Продолжение следует
Комментарии
Отправить комментарий