33. Сходство слов मातर् I "mātar" = МАТЕРЬ

Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита. 


В древнерусском языке слово «мать» записывалось, как «мати» или «матерь».

Слово «матерь» в современном русском языке используется редко, хотя в классической русской литературе ему было место.

Евгений Баратынский использовал это слово в стихотворении «Падение листьев».

«Последний час его пробил.

Близ рощи той его могила!

С кручиной тяжкою своей

К ней часто матерь приходила».

 

Антон Павлович Чехов использовал восклицание «Матерь божия!» в повести «Живой товар». 

«Какой ангелочек наш Миша стал, если б ты его только видел! Матерь божия!»

 

В древнерусском языке слово «материнский» записывалось, как «матерскїй».

Слово «матеролѣпнѣ» означало - «как подобает матери».

 

Слово «мама» одинаково во всех славянских языках.


Слово «мама» - древнее, оно встречается уже в протославянских этрусских надписях.

Так на этрусском подарочном блюде, которому около 3000 лет, мы встречаем надпись: «Мi НiМУ ЛБАНi К Е МАМА Д СЕ ЧУЖАНiНУ».



Этрусская надпись переводится, как «Я люблю его, мама. Дар этот от жениха».

У этрусков была традиция, когда во время сватовства жених преподносил матери невесты подарочное блюдо. Эта традиция запечатлена на этрусских артефактах, смотри рисунок ниже.

 

Слово «Матерь» составлено по древнему смысловому правилу конструирования славянских слов.

Его смысловая расшифровка приведена ниже.

 

Транскрипция:

# Ь Р Е Т А М

# - это;

Ь – знак женского рода, указывает на то, что в слове зашифрована женщина;

Р – рубло (древний рубящий инструмент, его конструкция средняя между ножом и топором);

Е – кисть руки;

Т - та;

А – женская буква, смысл слова связан с женщиной;

М – женские половые губы.

 

Исходя из смыслов букв, нетрудно понять, что слово «матерь» является составным.

Смысл первой части слова «ма» - это женщина, имеющие соответствующие женские генитальные признаки – половые губы. 

Смысл второй части слова «терь» - это рубло в руке той женщины.

Смысл рубла в руке, как материнского признака, несложно понять.

Фактом рождения ребёнка у протославян считалось перерезывание пуповины. Пуповину перерезали рублом. Рубло в руке у той женщины (повитухи) – это и есть символ того, что женщина становится матерью.

Во всех словах: «род», «роды», «рождение», «природа», - вместе со смыслом «дитя» (буква Д) также зашифровано рубло (буква Р), которым перерезают круглую пуповину (буква О).

Слова: «мати», «мать», «ма», - это сокращённые варианты слова «матерь», в которых удалены смыслы, связанные с перерезыванием пуповины, но оставлен смысл женщины с соответствующими генитальными признаками. 

Дублированию сочетания букв «ма» в слове «мама» мы обязаны малым детям, которые повторяют слоги на начальном младенческом этапе своего обучения языку. Благодаря детям появились и другие слова, означающие членов семьи: «папа», «тятя», «дядя», «няня», «баба», составленные по принципу дублирования сочетаний букв.

 

Слово «мать» с небольшими отличиями сохранилось во всех славянских языках.

Слово «мать» в украинском языке – «мати»;

В белорусском языке – «мацi», «матка»;

В болгарском языке – «майка»;

В сербском и македонском языке – «маjка»;

В чешском, словацком и польском языке – «matka».

 

Древнерусское слово «матерь» попало и в некоторые языки германской группы, например в английский язык, как слово «mother». Это и не удивительно, потому что германские языки – это покалеченный латиницей протославянский язык.

 

В санскрите «мать» - मातर् I «mātar».

 

Сходство слова «mātar» с древнерусском словом «матерь» и соответствующими современными славянскими словами очевидно.

 

Продолжение следует

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

13. Сходство слов श्वेत "śveta" = СВЕТ (СВЕТЛЫЙ)

102. Сходство слов русского языка и санскрита

71. Сходство слов तमस् "tamas" = ТЬМА