44. Сходство слов एकदा ekadā = КОГДА/ЕГДА
Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.
В древнерусском языке слово «когда» записывалось, как:
«гда»;
«егда»;
«внегда»;
«когда».
Слово «нѣкогда» означало «когда-то», «в некоторое время».
Слова «гда» и «когда» с минимальными изменениями сохранилось во многих славянских языках.
Слово «когда» в словенском языке - «kdaj».
В словацком языке – «keď».
В чешском языке – «kdy».
В польском языке - «gdy».
В сербском языке - «када».
Давайте расшифруем слово «когда» согласно древнему смысловому правилу конструирования славянских слов.
Транскрипция.
# К О Г ДА
Расшифровка:
# - это;
К – к;
О – детородное отверстие;
Г – глаголь (влагалище с маткой);
ДА – дитя хранилище (утроба).
Таким образом, смысл слова «когда» - «Это
относится к предоставлению женских половых органов (мужчине)». Вероятно, в
слове «когда» зашифрован вопрос мужчины к женщине о назначении времени для
интимной близости.
В санскрите «когда-то», «однажды» - एकदा «ekadā».
Сходство слова «ekadā» с древнерусскими словами «егда», «когда», «нѣкогда» и соответствующими современными славянскими словами, в особенности с сербским «када», очевидно.
Продолжение следует
Комментарии
Отправить комментарий