83. Сходство слов अविका "avikA" = ОВЕЧКА; अवि "avi" = ОВЕН
Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.
В древнерусском языке слово «овца» записывалось, как «овьца» или «овча».
Слово «овчїй» означало «овечий».
Слово «овчаѧ» означало «овечья».
Слово «овенъ» означало «баран».
Слово «овнїй» означало «бараний».
Слова «овца» и «овен»
с минимальными изменениями сохранилось во всех славянских
языках.
Так, слово «овца» в русском, болгарском и
сербском языке – «овца».
В белорусском языке – «авечка».
В украинском языке – «вівця».
В словенском и чешском языке – «ovce».
В македонском языке – «овци».
В словацком языке – «ovca».
В польском языке – «owca».
Слово «овен» в русском, украинском, болгарском и
македонском языке – «овен».
В сербском языке – «ован».
В белорусском языке – «авен».
В словенском языке – «oven».
В польском языке – «owen».
Давайте проведем побуквенную расшифровку
слова «овьца» согласно древнему правилу
составления славянских слов.
Транскрипция: Це Ь В О
Расшифровка:
Це – это;
Ь – знак женского рода, женская особь, самка;
В – в;
О – круглое.
Общий смысл: Это относится к самке, находящейся в круглом.
Таким образом, слово «овьца» описывает животное - самку, которая находится, как бы, внутри шара из своего меха. На фото ниже показана овца. Легко убедиться, что мех овцы придаёт животному круглую шарообразную форму.
А теперь давайте проведем побуквенную
расшифровку слова «овенъ» согласно древнему правилу
составления славянских слов.
Транскрипция: # Ъ Н Е В О
Расшифровка:
# – это;
Ъ – знак мужского рода, мужская особь, самец;
Н – разрезать, отрезать;
Е – кисть руки;
В – в;
О – круглое.
Общий смысл: Это относится к самцу, у которого с помощью кисти руки отрезают то, отчего он становится в круглом.
Таким образом, смысл слова «овенъ» полностью корреспондируется со смыслом слова «овьца». Отличие заключается лишь в том, что составитель слова «овенъ» буквами «Н» и «Е» придал слову дополнительный смысл о том, что шерсть овна состригают для получения шерстяной пряжи.
В санскрите «овца» - अविका «avikA».
«Баран», «овен» - अवि «avi».
Сходство слов «avikA» и «avi» с древнерусскими словами «овьца»», «овенъ» и аналогичными современными славянскими словами очевидно.
Продолжение следует


Комментарии
Отправить комментарий