83. Сходство слов अविका "avikA" = ОВЕЧКА; अवि "avi" = ОВЕН

Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.

 

В древнерусском языке слово «овца» записывалось, как «овьца» или «овча».

Слово «овчїй» означало «овечий».

Слово «овчаѧ» означало «овечья».

Слово «овенъ» означало «баран».

Слово «овнїй» означало «бараний».

 

Слова «овца» и «овен» с минимальными изменениями сохранилось во всех славянских языках.

 

Так, слово «овца» в русском, болгарском и сербском языке – «овца».

В белорусском языке – «авечка».

В украинском языке – «вівця».

В словенском и чешском языке – «ovce».

В македонском языке – «овци».

В словацком языке – «ovca».

В польском языке – «owca».

 

Слово «овен» в русском, украинском, болгарском и македонском языке – «овен».

В сербском языке – «ован».

В белорусском языке – «авен».

В словенском языке – «oven».

В польском языке – «owen».

 

Давайте проведем побуквенную расшифровку слова «овьца» согласно древнему правилу составления славянских слов.

 

Транскрипция: Це Ь В О

 

Расшифровка:

Це – это;

Ь – знак женского рода, женская особь, самка;

В – в;

О – круглое.

 

Общий смысл: Это относится к самке, находящейся в круглом.

Таким образом, слово «овьца» описывает животное - самку, которая находится, как бы, внутри шара из своего меха. На фото ниже показана овца. Легко убедиться, что мех овцы придаёт животному круглую шарообразную форму.


А теперь давайте проведем побуквенную расшифровку слова «овенъ» согласно древнему правилу составления славянских слов.

 

Транскрипция: # Ъ Н Е В О

 

Расшифровка:

# – это;

Ъ – знак мужского рода, мужская особь, самец;

Н – разрезать, отрезать;

Е – кисть руки;

В – в;

О – круглое.

 

Общий смысл: Это относится к самцу, у которого с помощью кисти руки отрезают то, отчего он становится в круглом.

Таким образом, смысл слова «овенъ» полностью корреспондируется со смыслом слова «овьца». Отличие заключается лишь в том, что составитель слова «овенъ» буквами «Н» и «Е» придал слову дополнительный смысл о том, что шерсть овна состригают для получения шерстяной пряжи.

 

В санскрите «овца» - अविका «avikA».

«Баран», «овен» - अवि «avi».

 

Сходство слов «avikA» и «avi» с древнерусскими словами «овьца»», «овенъ» и аналогичными современными славянскими словами очевидно.

 

Продолжение следует

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

13. Сходство слов श्वेत "śveta" = СВЕТ (СВЕТЛЫЙ)

102. Сходство слов русского языка и санскрита

71. Сходство слов तमस् "tamas" = ТЬМА