89. Сходство слов प्रतिवारण "prativāraṇa" = ПРОТИВ РАНЫ
Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.
В древнерусском языке слово «против» записывались, как «противъ».
Словj «сопротивный» означало «противоположный», «враждебный».
Слово «противленїе» означало «сопротивление».
Слово «противостати» означало «противостоять».
Слово «против» с
минимальными изменениями сохранилось во многих современных
славянских языках.
Так, слово «против» в русском, болгарском,
сербском языке – «против».
В украинском языке – «проти».
В чешском, словацком, словенском языке – «proti».
В древнерусском языке слова «болезнь», «удар», «рана» записывались, как «рана».
Слово «ранакъ» означало «высеченный».
Слово «рана (ран)» - это древнее славянское слово. Оно довольно часто встречается в протославянских этрусских текстах в смыслах «болезнь», «увечье», «рана». Например, слово «ран» использовано в известном тексте этрусской эпитафии. Ниже показан текст этой эпитафии в зеркальном отражении:
Этот же текст, написанный кириллицей:
Мi А РАН ЖРА МУЖА Сi
БЕС Тi РiДНА ЛАМУ ЛУБАН К Е
Перевод:
«У меня, однако, болезнь (рана) забрала мужа себе.
Без тебя, родной, терзает (ломает) любовь к тебе».
Слово «рана»
практически без изменения сохранилось во всех современных
славянских языках.
Так, слово «рана» в
русском, болгарском, сербском, украинском, белорусском языке – «рана».
В словенском языке – «rana.».
В македонском языке – «раната».
В чешском языке – «rána».
В словацком и польском языке – «rana».
Давайте проведем побуквенную
расшифровку славянских слов «против» и «рана» согласно древнему правилу составления славянских слов.
Для расшифровки слова «против» примем
словацкий, словенский, чешский, украинский вариант слова - «проти». К тому же,
такой вариант слова наиболее близок к санскритскому.
Слово «ПРОТИ»
Транскрипция:
Т И О РП
Расшифровка:
Т – то, это;
И – знак множественного числа;
О – детородное отверстие;
РП – мужской орган оплодотворения.
Примечание:
Смысл буквы Р – рубло (древний топор, состоящий из короткой ручки и металлической пластины).
Смысл буквы П – порвать, отрезать, отделить.
Смысл сочетания букв «РП» - разделённое рубло. Если рубло разделить на части, то одна из его частей – это короткая (15-20см.) ручка с утолщением на конце. Смотри изображение ниже.
Наши предки в сочетание букв «РП» иногда вкладывали смысл «мужской орган оплодотворения».
Общий смысл слова: «Это представляет собой несколько объектов, один из которых – детородное отверстие а второй – мужской орган оплодотворение».
Лучшей аллегории для смысла слова «против» не придумать.
А теперь проведем побуквенную
расшифровку слова «рана» согласно древнему правилу составления славянских слов.
Для расшифровки примем протославянский
этрусский вариант слова «ран».
Транскрипция:
# Н А Р
Расшифровка:
# – это;
Н – разрезать, разрубить, разделить;
А – хранилище (души) – тело, либо женские признаки (отверстие, полость);
Р – рубло (топор).
Расшифровка слова: Это связано с разрезанием тела рублом, имеет форму отверстия или полости.
В санскрите «против» - प्रति «prati».
«Ранение» - व्रण «vraṇa».
Что ещё более удивительно,
в санскрите слова «защита», «защищающий против раны» -
प्रतिवारण «prativāraṇa».
Сходство слова «prati» с древнерусским словом «противъ», сходство слова «vraṇa» с древнерусским словом «рана», сходство слова «prativāraṇa» с сочетанием слов «против раны» и с аналогичными современными славянскими словами, - очевидно.
Мы знаем, что английский язык – это покалеченный латинизацией бывший славянский язык. Поэтому современный английский язык насыщен славянизмами, к которым относится и немного покалеченное английское слово «protection», которое является отголоском протославянского сочетания слов - «противъ актъ» - «против акта (действия)».
Продолжение следует





Комментарии
Отправить комментарий