91. Сходство слов अग्र "agra" = ОГОРОД / ОГРАДА
Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.
В древнерусском языке слово «ограда» так и записывались,
как «ограда».
Слово «ограда» означало «ограду», «загон для скота», «огороженный
участок земли».
Слово «огражденїе» означало «ограду», «переднюю стену заграждения».
Слово «оградъ» означало «огород», «огороженный участок земли»,
«сад».
Слова «ограда» и «оградъ» сохранились в современных славянских
языках с минимальными изменениями по сравнению со своими древними аналогами.
Так, слово «ограда» в русском, македонском,
сербском и болгарском языке – «ограда».
В белорусском языке – «агароджа».
В украинском языке – «огорожа».
В словенском языке – «ograja».
В хорватском языке – «ograda».
В чешском языке – «ohrada».
В польском языке – «ogrodzenie».
Слово «огород» в белорусском языке – «агород».
В украинском языке – «город».
В македонском и болгарском языке – «градина».
В чешском и словацком языке – «zahrada».
В польском языке – «ogrod».
Мы знаем, что латинская письменность создавалась наспех, «на коленке», на базе протославянского этрусского письма. А английский язык – это покалеченный латинизацией бывший славянский язык. Поэтому, как латынь, так и современный английский язык, насыщены славянизмами, к которым относится и производное от славянского слова «оградъ», немного покалеченное английское слово «acre», которое ранее содержало смысл «поле, вспаханное за день». Сегодня английское слово «acre» означает земельную меру, ограниченную площадью примерно 63,6 х 63,6 метров или 4047 квадратных метров. Примерно такую площадь в древности был в состоянии вспахать пахарь.
В древнем латинском языке слово «eger» означало «поле», что также указывает на его связь с материнским славянским словом «оградъ».
Наши предки, земледельцы огораживали свои наделы земли, чтобы защитить их от потравы животными и исключить конфликтные ситуации с соседями.
Давайте проведем побуквенную
расшифровку древнерусского слова «оградъ» согласно
древнему правилу составления славянских слов.
Транскрипция: # Ъ ДА Р ГО
Расшифровка:
# – это;
Ъ - мужской род, относится к мужчине;
ДА – добра хранилище;
Р - рубло (лемех);
ГО – идти (Г – в виде буквы Г [голень], О – круг, по кругу).
Общий смысл слова: Это связано с мужчиной и объектом, являющимся хранилищем добра. Этот мужчина ходит по объекту с рублом (добывая добро).
Таким образом, слово «оградъ» описывает поле, которое мужчина распахивает с помощью лемеха плуга, чтобы получить с этого поля урожай (добро).
Изображение пахаря в поле показано на иллюстрации ниже.
В санскрите «поверхность», «передний» - अग्र «agra».
Очевидно сходство санскритского слова «agra» с древнерусским словом «оградъ» и аналогичными современными славянскими словами, например: «огород», «агород», «zahrada».
Кроме того имеется сходство санскритского слова «agra» со славянизмами из латыни - «eger» и из современного английского языка – «acre».
Санскритское слово «agra» стало материнским для многих современных славянских слов, связанных с землёй и земледелием, например: аграрий, аграрник, агроном, агрономия, агротехника, агротехнический и т.д.
Продолжение следует

Комментарии
Отправить комментарий