91. Сходство слов अग्र "agra" = ОГОРОД / ОГРАДА

 

Мы продолжаем сравнивать славянские слова со словами из санскрита.

 

В древнерусском языке слово «ограда» так и записывались, как «ограда».

Слово «ограда» означало «ограду», «загон для скота», «огороженный участок земли».

Слово «огражденїе» означало «ограду», «переднюю стену заграждения».

Слово «оградъ» означало «огород», «огороженный участок земли», «сад».

 

Слова «ограда» и «оградъ» сохранились в современных славянских языках с минимальными изменениями по сравнению со своими древними аналогами.

 

Так, слово «ограда» в русском, македонском, сербском и болгарском языке – «ограда».

В белорусском языке – «агароджа».

В украинском языке – «огорожа».

В словенском языке – «ograja».

В хорватском языке – «ograda».

В чешском языке – «ohrada».

В польском языке – «ogrodzenie».

 

Слово «огород» в белорусском языке – «агород».

В украинском языке – «город».

В македонском и болгарском языке – «градина».

В чешском и словацком языке – «zahrada».

В польском языке – «ogrod».

 

Мы знаем, что латинская письменность создавалась наспех, «на коленке», на базе протославянского этрусского письма. А английский язык – это покалеченный латинизацией бывший славянский язык. Поэтому, как латынь, так и современный английский язык, насыщены славянизмами, к которым относится и производное от славянского слова «оградъ», немного покалеченное английское слово «acre», которое ранее содержало смысл  «поле, вспаханное за день». Сегодня английское слово «acre» означает земельную меру, ограниченную площадью примерно 63,6 х 63,6 метров или 4047 квадратных метров. Примерно такую площадь в древности был в состоянии вспахать пахарь.

В древнем латинском языке слово «eger» означало «поле», что также указывает на его связь с материнским славянским словом «оградъ».

Наши предки, земледельцы огораживали свои наделы земли, чтобы защитить их от потравы  животными и исключить конфликтные ситуации с соседями.

 

Давайте проведем побуквенную расшифровку древнерусского слова «оградъ» согласно древнему правилу составления славянских слов.

 

Транскрипция: # Ъ ДА Р ГО

Расшифровка:

# – это;

Ъ - мужской род, относится к мужчине;

ДА – добра хранилище;

Р - рубло (лемех);

ГО – идти (Г – в виде буквы Г [голень], О – круг, по кругу).

Общий смысл слова: Это связано с мужчиной и объектом, являющимся хранилищем добра. Этот мужчина ходит по объекту с рублом (добывая добро).

Таким образом, слово «оградъ» описывает поле, которое мужчина распахивает с помощью лемеха плуга, чтобы получить с этого поля урожай (добро).

 

Изображение пахаря в поле показано на иллюстрации ниже.



В санскрите «поверхность», «передний» - अग्र «agra».

 

Очевидно сходство санскритского слова «agra» с древнерусским словом «оградъ» и аналогичными современными славянскими словами, например: «огород», «агород», «zahrada».

Кроме того имеется сходство санскритского слова «agra» со славянизмами из латыни - «eger» и из современного английского языка – «acre».

 

Санскритское слово «agra» стало материнским для многих современных славянских слов, связанных с землёй и земледелием, например: аграрий, аграрник, агроном, агрономия, агротехника, агротехнический и т.д.

 

Продолжение следует

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

13. Сходство слов श्वेत "śveta" = СВЕТ (СВЕТЛЫЙ)

102. Сходство слов русского языка и санскрита

71. Сходство слов तमस् "tamas" = ТЬМА